Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 19:15 - 圣经当代译本修订版

15 埃及从头到尾, 从权贵到草根必一筹莫展。

参见章节 复制

中文标准译本

15 无论是头是尾,是棕枝是芦苇, 都不能为埃及成就什么。

参见章节 复制

和合本修订版

15 在埃及,无论是头是尾, 棕树枝与芦苇,所做的事都不得成就。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 埃及中,无论是头与尾, 棕枝与芦苇,所做之工都不成就。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 埃及中,无论是头与尾, 棕枝与芦苇,所做之工都不成就。

参见章节 复制

新译本

15 无论是头或尾、棕枝或芦苇所作的, 都不能为埃及成就甚么事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 所有的人,无论富贵贫贱, 都不能在埃及有所做为。

参见章节 复制




以赛亚书 19:15
7 交叉引用  

你必享受自己的劳动成果, 你必蒙福,行事亨通。


殷勤工作,带来益处; 满嘴空谈,导致贫穷。


但百姓没有归向击打他们的主, 也不寻求万军之耶和华。


即使无花果树不发芽, 葡萄树不结果, 橄榄树无收成, 田地不产粮, 圈里没有羊, 棚里没有牛,


我让旱灾临到大地、群山、五谷、葡萄、橄榄等地里的出产和人畜,以及你们所劳碌的一切。’”


跟着我们:

广告


广告