Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 13:7 - 圣经当代译本修订版

7 人们都必双手发软,人人胆战心惊,

参见章节 复制

中文标准译本

7 因此,人人必双手发软, 个个都心融胆丧。

参见章节 复制

和合本修订版

7 因此,人的手都变软弱, 人的心都必惶惶。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 所以,人手都必软弱; 人心都必消化。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 所以,人手都必软弱; 人心都必消化。

参见章节 复制

新译本

7 因此,各人的手都必发软, 各人也必心惊胆战。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 人人都吓得失魂落魄,手足无措,

参见章节 复制




以赛亚书 13:7
15 交叉引用  

愿他们如流水逝去, 愿他们弯弓搭箭时箭头折断。


以东的族长惶恐不安, 摩押的英雄瑟瑟发抖, 迦南的居民胆战心惊。


以下是关于埃及的预言: 看啊,耶和华驾着疾驰的云来到埃及。 埃及的偶像在祂面前颤抖, 埃及人胆战心惊。


城中的居民软弱无力, 惊慌失措,羞愧难当, 脆弱如野草和菜蔬, 又像还未长大就被晒焦的房顶草。


你的孩子昏倒在街头, 好像羚羊掉进网罗, 他们饱尝耶和华的烈怒, 承受你上帝的责备。


巴比伦王听到风声, 四肢发软,痛苦不堪, 如分娩的妇人。


巴比伦的勇士不再作战, 躲在堡垒里, 士气消沉,像妇女一样无力; 巴比伦的房屋被火焚烧, 城门被攻破。


人子啊,号啕大哭吧,因为这刀要攻击我的子民和所有以色列的首领,他们都要死于刀下。所以你要捶胸顿足。


如果他们问你为什么哀叹,你就说因为有噩耗传来,听见的人都胆战心惊、两手发软、精神萎靡、膝弱如水。灾难来了,必很快发生。这是主耶和华说的。”


他们必吓得两手发软,双腿颤抖。


祂发怒,谁能站立? 祂发烈怒,谁能承受? 祂的愤怒如火焰喷涌而出, 磐石在祂面前崩裂。


尼尼微被洗劫一空! 沦为废墟! 一片荒凉! 人们胆战心惊,双膝哆嗦, 浑身发抖,面色苍白。


如今那狮子的洞穴, 那喂养猛狮的地方在哪里呢? 从前,雄狮、母狮和幼狮曾在那里出入, 无人惊扰。


我们听了这些事,感到心惊胆战、勇气尽失。你们的上帝耶和华是天地万物的上帝。


跟着我们:

广告


广告