Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 9:10 - 圣经当代译本修订版

10 因此,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,我必照他们的所作所为报应他们。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 因此,我的眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所做的报应在他们头上。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 故此,我眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所行的报应在他们头上。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 故此,我眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所行的报应在他们头上。」

参见章节 复制

新译本

10 因此,我的眼必不顾惜,我也必不怜恤;我要把他们所行的报应在他们的头上。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 因此,我不再顾惜他们,也不再宽恕他们,但我一定把他们做过的一切报应在他们自己身上。”

参见章节 复制




以西结书 9:10
25 交叉引用  

求你从天上垂听,在你众仆人当中施行审判,按他们的行为罚恶赏善。


求你从天上垂听,在你众仆人当中施行审判,按他们的行为罚恶赏善。


他们必用弓箭射死青年, 他们不怜悯婴儿, 也不顾惜孩童。


看啊,这些都记录在我面前, 我不会再保持缄默, 我要报应他们, 按他们和他们祖先的罪报应他们。 我必按他们之前的所作所为报应他们, 因为他们在山上烧香, 在丘陵上亵渎我。 这是耶和华说的。”


仇敌做了她的主人, 她的敌人安逸发达。 因为她作恶多端, 耶和华叫她饱受困苦, 她的孩子被敌人掳去。


至于那些心里恋慕丑恶可憎之物的人,我必按他们所行的报应他们。这是主耶和华说的。”


因为你忘记了幼年的日子,做这些事来惹我发怒,我要照你的所作所为报应你。因为你不仅行一切可憎的事,还放荡淫乱。这是主耶和华说的。


“‘因此,主耶和华说:我凭我的永恒起誓,他既藐视我的誓言,背弃我的约,我必惩罚他。


因此,我要向他们倾倒我的烈怒,用怒火灭尽他们,照他们的所作所为报应他们。这是主耶和华说的。”


她们淫乱,必得报应;她们拜偶像,必受惩罚。这样,她们就知道我是主耶和华。’”


我耶和华言出必行,决不退缩,也不宽容,也不留情,我必照你的所作所为来审判你。’这是主耶和华说的。”


这异象如同我从前在祂毁灭耶路撒冷时看见的异象,也像我在迦巴鲁河边看见的异象,我便俯伏在地。


主耶和华说:“因为你们用一切可憎的偶像和恶行玷污我的圣所,我凭我的永恒起誓,我必毫不留情地铲除你们。


以色列,你的结局到了,我的怒气必倾倒在你身上,我必按你的行为审判你,照你一切的可憎之事报应你。


我必不顾惜你,也不怜悯你,我必按你的所作所为和可憎之事报应你。这样,你必知道我是耶和华。’”


因此,我必愤怒地对待他们,我必不顾惜他们,也不怜悯他们,即使他们大声向我呼求,我也不听。”


这时,那个身穿细麻衣,腰带墨盒的人回来禀告说:“我已照你的吩咐做了。”


我听见祂对其余的人说:“你们要跟随他走遍全城,毫不留情地杀戮,


以色列人受惩罚的日子近了, 遭报应的时候到了! 你们必知道。 因为你们罪恶深重,充满憎恨, 先知被当成傻瓜, 被灵感动的人被视为疯子。


“泰尔、西顿和非利士境内所有的人啊,你们为什么这样对我?你们要报复我吗?如果你们是报复我,我必速速使你们遭报应。


我不再怜悯这地方的居民,我要使他们落在邻人及其君王手中,任这地方被摧毁,必不从敌人手中拯救他们。这是耶和华说的。”


我要磨快闪亮的剑, 主持公道,报应仇敌, 惩罚恨我的人。


我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的子民。”


跟着我们:

广告


广告