Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 5:1 - 圣经当代译本修订版

1 “人子啊,去拿一把快刀当作剃头刀,剃掉你的头发和胡须,然后用天平把须发平均分成三份。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “你,人子啊,拿一把快刀当作剃刀,用这刀剃你的头发和胡须,然后用天平将须发分成几份。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「人子啊,你要拿一把快刀,当作剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「人子啊,你要拿一把快刀,当作剃头刀,用这刀剃你的头发和你的胡须,用天平将须发平分。

参见章节 复制

新译本

1 “人子啊!你要拿一把利剑,当作理发匠的剃刀,剃你的头和刮你的胡子,把须发放在天平上称,然后把它们分成几分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “人子啊,你现在拿一把锋利的刀来当剃刀使,剃净头发和下巴上的胡须,然后找一架天平来,把须发分成几份。

参见章节 复制




以西结书 5:1
6 交叉引用  

那时,主必使用从幼发拉底河那边租来的剃刀,就是亚述王,来剃光你们的头发、体毛和胡须。


耶和华对我说:“你去向陶匠买一个瓦瓶,带着百姓和祭司中的一些首领到哈珥西城门旁的欣嫩子谷,在那里宣告我的话。


“人子啊,你去拿一块砖放在自己面前,把耶路撒冷城画在上面。


他们不可剃光头,也不可留长头发,只可修剪头发。


提客勒指你已经被放在秤上称了,发现分量不够;


祭司不可剃光头、修剪胡须或割伤身体。


跟着我们:

广告


广告