以西结书 47:9 - 圣经当代译本修订版9 河水流经的地方,万物滋长,鱼产丰盛,因为河水使那里的咸水变成淡水了,所以河水流经之处万物滋长。 参见章节和合本修订版9 这两条河所到之处,凡滋生的动物都必存活;这水流到那里,使那里的水变淡,因此里面有极多的鱼。这河水所到之处,百物都必存活。 参见章节新标点和合本 上帝版9 这河水所到之处,凡滋生的动物都必生活,并且因这流来的水必有极多的鱼,海水也变甜了。这河水所到之处,百物都必生活。 参见章节新标点和合本 - 神版9 这河水所到之处,凡滋生的动物都必生活,并且因这流来的水必有极多的鱼,海水也变甜了。这河水所到之处,百物都必生活。 参见章节新译本9 那时,这河流过的地方,所有滋生的动物都可以存活。这水流到哪里,哪里就有许多鱼;因为这河流到哪里,海水就变淡,一切都可以存活。 参见章节圣经–普通话本9 河水流经之处会滋生出众多的生物,出现极多的鱼。因为这水流入以后会使咸水变淡,所以,这水流到哪里,那里就会有万物滋生。 参见章节 |