Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 33:20 - 圣经当代译本修订版

20 可是你们却说,主行事不公平。以色列人啊,我必按你们各人的行为审判你们。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 你们还说:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 你们还说:『主的道不公平。』以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。」

参见章节 复制

新译本

20 你们还说:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照着你们各人所行的审判你们。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 以色列人啊,尽管你们说主的处理方式不公平,我仍旧会按你们各自的行为方式审判你们。”

参见章节 复制




以西结书 33:20
15 交叉引用  

祂按人所行的对待人, 照人所做的报应人。


主啊,你充满慈爱。 你必照各人的行为来施行赏罚。


人因愚昧而自毁前程, 他的心却抱怨耶和华。


因为人一切的行为,无论善恶,包括一切隐秘事,上帝都必审问。


“你们说,‘主行事不公平。’以色列人啊,你们听着,是我行事不公平呢?还是你们行事不公平呢?


人子啊,你要对你的同胞说,‘当义人犯罪时,他以往的义救不了他;当恶人悔改时,他以往的恶不会使他灭没。义人若犯罪,他以往的义不能使他存活。’


“你的同胞却说:主行事不公平。其实是他们自己行事不公。


恶人若改邪归正、秉公行义,必因此而活。


我快要向你倾倒我的烈怒,发出我的怒气。我必按你的所作所为审判你,照你一切的可憎之事报应你。


“因为人子要在祂父的荣耀中与众天使一起降临,那时,祂将按照各人的行为报应各人。


他们都要从坟墓里出来。行善的人复活后得永生,作恶的人复活后被定罪。


因为我们所有的人都要出现在基督的审判台前,好按照各人肉身所行的善恶接受赏罚。


“看啊,我快要来了,赏罚在我,我要按各人的行为施行赏罚。


跟着我们:

广告


广告