以西结书 32:19 - 圣经当代译本修订版19 “埃及啊,你比谁更美呢? 你下去跟未受割礼的人躺在一起吧! 参见章节和合本修订版19 ‘你的美丽胜过谁呢? 坠落吧,与未受割礼的人躺在一起!’ 参见章节新标点和合本 上帝版19 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧! 参见章节新标点和合本 - 神版19 你埃及的美丽胜过谁呢? 你下去与未受割礼的人一同躺卧吧! 参见章节新译本19 你要对埃及说: ‘你比谁更优越呢? 你下去与那些没有受割礼的人一起长眠吧!’ 参见章节圣经–普通话本19 “你要告诉他们: ‘你们比别人更受宠吗?去跟那些不受割礼的人一起躺在地狱里吧!’ 参见章节 |