Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 22:4 - 圣经当代译本修订版

4 你既犯罪杀人,制造偶像玷污自己,使你灭亡的日子近了,你的大限到了,我要使你成为列国列邦侮辱和讥讽的对象。

参见章节 复制

和合本修订版

4 你因流了人的血,算为有罪;因所制造的偶像,玷污自己;你使你的日子临近,你的年数已来到。所以我使你承受列国的凌辱和列邦的讥诮。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 你因流了人的血,就为有罪;你做了偶像,就玷污自己,使你受报之日临近,报应之年来到。所以我叫你受列国的凌辱和列邦的讥诮。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 你因流了人的血,就为有罪;你做了偶像,就玷污自己,使你受报之日临近,报应之年来到。所以我叫你受列国的凌辱和列邦的讥诮。

参见章节 复制

新译本

4 因你流了人的血,你就有罪了;因你做了偶像,你就玷污了自己;这样,你使你受罚的日子临近,遭报的年日来到,我使你成为列国辱骂、列邦讥笑的对象。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 你有罪了!因为你沾染了鲜血,又被自己所造的偶像玷污了,你使自己走向末日,你的结局到了。因此,我要使你成为列国嘲弄的对象和笑柄。

参见章节 复制




以西结书 22:4
26 交叉引用  

我必把以色列人从我赐给他们的土地上铲除,并离弃我为自己的名而使之圣洁的这殿,使以色列人在万民中成为笑柄,被人嘲讽。


玛拿西不仅使犹大人犯罪,做耶和华视为恶的事,还滥杀无辜,使耶路撒冷血流遍地。


我必把你们从我赐给你们的土地上铲除,并离弃我为自己的名而使之圣洁的这殿,使它在万民中成为笑柄、被人嘲讽。


我们成了邻国羞辱的对象, 周围的人都嗤笑、讥讽我们。


因此,他们的土地必荒凉, 永远遭人嗤笑, 经过此地的人无不惊惧, 摇头叹息。


使他们的遭遇令天下万国惊惧。在我流放他们去的地方,他们必受凌辱、嘲笑、讥讽和咒诅。


你们为什么在所居住的埃及制作偶像,向其他神明烧香,惹我发怒,自招毁灭,成为天下万国咒诅和羞辱的对象呢?


“人子啊,你要说有关亚扪人及其耻辱的预言,告诉他们,主耶和华说,‘有刀,有刀已出鞘,为要杀戮;它亮如闪电,要行毁灭。


“人子啊,你要审判这杀人流血的城吗?你要审判她?那就使她知道自己一切可憎的行为。


“主耶和华说, “‘你必喝你姐姐那又大又深的杯, 你必遭人耻笑和辱骂, 因为那杯能盛很多。


她便与这些亚述的精英放纵情欲,拜他们的偶像,玷污自己。


这城沾满血腥,任凭受害者的血流在光秃秃的磐石上,而不是流在地上用土掩盖。


我任凭这城把受害者的血洒在光秃秃的磐石上,不加掩盖,好激起我的烈怒,使她受报应。


我必不再使你们听见列国的辱骂,你们必不再遭受列邦的嘲笑,也不再使你们的国民丧失儿女。这是主耶和华说的。’”


主啊,你一向公义,求你息怒,别再向你的圣山耶路撒冷城发烈怒。由于我们的罪恶和我们祖先的过犯,耶路撒冷和你的子民成了四围邻人嘲讽的对象。


我要使你们的土地荒废,连占据那里的敌人也为此而震惊。


“现在,你们这群罪人的后代竟然重蹈前人的覆辙,加剧耶和华向以色列所发的怒气。


“在耶和华驱逐你们去的列国,你们的下场令人惊骇,被人嘲笑和讥讽。


万国必问,‘耶和华为什么要这样对待这地方?祂为什么大发烈怒?’


阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。


跟着我们:

广告


广告