Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 17:10 - 圣经当代译本修订版

10 这树虽然被栽种了,又岂能长得茂盛呢?东风一吹,它岂不在园圃中完全枯萎吗?’”

参见章节 复制

和合本修订版

10 看哪,葡萄树虽然栽种了,岂能发旺呢?一经东风击打,岂不全然枯干了吗?它必在生长的苗圃中枯干了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东风,岂不全然枯干吗?必在生长的畦中枯干了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢?一经东风,岂不全然枯干吗?必在生长的畦中枯干了。」

参见章节 复制

新译本

10 看哪!葡萄树被栽种了,但它能发旺吗?东风吹袭它的时候,它不是必然枯干吗?它必在生长的苗床上枯干。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 即使将这葡萄树移植过来,它能长大吗? 当东风吹打它的时候, 它不会整个枯萎, 在栽种的地方干枯而死吗?”

参见章节 复制




以西结书 17:10
12 交叉引用  

后来这株麦子上面又长了七个干瘪的穗子,它们被东风吹焦了。


他必把西底迦带到巴比伦,西底迦要住在那里,直到我惩罚他。你们和迦勒底人作战注定要失败。这是耶和华说的。’”


那时,耶和华必对这群百姓和耶路撒冷人说:“一阵热风从荒野光秃的山头吹向我的子民,不是为扬场、吹净糠秕。


“你要告诉他们,主耶和华这样说,‘这树能长得茂盛吗?难道那鹰不把它连根拔起,摘掉它的果子,使树和嫩叶全部枯萎吗?不必费多大力气,也不需要多少人就可以把它连根拔起。


“以法莲以风为食, 整天追逐东风, 虚谎和暴力日益增多; 他跟亚述结盟, 向埃及进贡橄榄油。”


尽管以法莲在众弟兄中最强盛, 从耶和华而来的东风要从沙漠刮来, 使清泉枯竭,水井干涸。 他储藏的一切珍宝都要被掳去。


祂看见路旁有一棵无花果树,便走过去,却发现除了叶子外什么也没有。 祂对那棵树说:“你永远不会再结果子!”那棵树立刻枯萎了。


早上,他们经过那棵无花果树,看见它连根都枯了。


不常在我里面的人就像扔在外面枯干的枝子,最后只有被人拾起来扔进火里烧掉。


这些人在你们的爱宴中是败类。他们肆无忌惮地吃喝,是只顾喂养自己的牧人;是没有雨的云,随风飘荡;是深秋不结果子的树,被连根拔起,彻底枯死;


跟着我们:

广告


广告