Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 16:10 - 圣经当代译本修订版

10 给你穿上锦绣的衣裳和海狗皮的鞋,披上细麻衣和丝绸外袍。

参见章节 复制

和合本修订版

10 我使你身穿锦绣衣裳,脚穿海狗皮鞋,用细麻布裹着你,精致衣料披在你身上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我也使你身穿绣花衣服,脚穿海狗皮鞋,并用细麻布给你束腰,用丝绸为衣披在你身上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我也使你身穿绣花衣服,脚穿海狗皮鞋,并用细麻布给你束腰,用丝绸为衣披在你身上,

参见章节 复制

新译本

10 我使你身穿刺绣的衣裳,脚穿海狗皮鞋;用细麻布给你裹头;又用丝绸给你披在身上。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 给你穿上绣花的衣裙和皮鞋,又给你穿上亚麻衣服和贵重的服饰。

参见章节 复制




以西结书 16:10
24 交叉引用  

于是,法老摘下手上用来盖印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻袍,把金链戴在他颈上,


她们欢喜快乐地被带入王宫。


染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


罩棚上面要盖一层染成红色的公羊皮,再盖一层海狗皮做顶盖。


要用细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线绣制圣幕的门帘。


要用金线、细麻及蓝色、紫色、朱红色毛线制作圣衣。


她为自己缝制绣花毯, 用细麻和紫布做衣服。


镜子、内衣、头巾和围巾。


我因耶和华而无比喜乐, 因我的上帝而心里快乐, 因为祂给我穿上救恩的衣服、 披上公义的袍子, 使我像戴上华冠的新郎, 又像戴上饰物的新娘。


以华冠取代锡安哀伤者头上的灰尘, 以喜乐的膏油取代他们的哀伤, 以颂赞的外袍取代他们的灰心。 他们将被称为耶和华所栽种的公义橡树, 以彰显祂的荣耀。


这样,你戴的是金银首饰,穿的是绫罗绸缎,吃的是细面粉、蜂蜜和油。你变得美艳绝伦,晋升为王后。


你给它们穿上锦绣衣服,把我给你的膏油和香料供奉它们。


我使你像田间的植物一样茁壮生长。你渐渐发育成熟,长得亭亭玉立,双乳丰满,秀发垂肩,但仍然赤身露体。


沿海诸王都吓得浑身发抖,从宝座上下来,除去王袍,脱掉锦衣,坐在地上抖个不停,因你而惊惧不已。


因为你的货物丰富,亚兰人也成了你的客户,他们用绿宝石、紫布、刺绣、细麻布、珊瑚和红宝石与你交换货物。


用埃及来的绣花细麻布做你的帆, 作为你的旗号, 用以利沙岛来的蓝布和紫布做船篷。


“父亲却对奴仆说,‘赶快拿最好的袍子来给他穿上,给他戴上戒指,穿上鞋,


他们的金、银、宝石、珍珠、细麻布、紫布、丝绸、朱红色布、各种香木、象牙器具,贵重木材、铜、铁、大理石制品,


获准穿上光亮洁白的细麻衣。”这细麻衣代表圣徒的义行。


我又看见圣城新耶路撒冷从天上的上帝那里降下,预备好了,像妆饰整齐等候新郎的新娘。


跟着我们:

广告


广告