Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以斯帖记 1:18 - 圣经当代译本修订版

18 今天,波斯和玛代的贵妇听到王后这事,也会这样对待王的大臣,藐视和恼怒的事必层出不穷。

参见章节 复制

中文标准译本

18 今天听到王后这事的波斯和米底亚的贵妇们,必对王所有的首领说同样的话;这样,藐视和震怒的事就会层出不穷。

参见章节 复制

和合本修订版

18 今日波斯和玛代的众夫人听见王后这事,必向王所有的官长照样说,如此必造成无数的藐视和愤怒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 今日波斯和米底亚的众夫人听见王后这事,必向王的大臣照样行;从此必大开藐视和忿怒之端。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 今日波斯和米底亚的众夫人听见王后这事,必向王的大臣照样行;从此必大开藐视和忿怒之端。

参见章节 复制

新译本

18 现在波斯和玛代的公主贵妇听见王后这件事,就必照样告诉王的大臣,这样轻视和忿怒的事就常有了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 今天,波斯和米底亚的众位夫人听到了王后的话,明天,她们就会去对她们身为陛下各级官员的丈夫说同样的话,从此必大开藐视和激怒丈夫之端。

参见章节 复制




以斯帖记 1:18
4 交叉引用  

他娶了七百个公主,还有三百个妃嫔。这些女子使他的心背弃耶和华。


因为王后的事必传到所有妇女耳中,致使她们藐视自己的丈夫,因为她们会说,‘亚哈随鲁王命人请瓦实提王后到他面前,她却不去。’


王若愿意,就请降旨不准瓦实提再到王面前,把她王后的位分赐给比她更好的女子,并将此谕旨写入波斯和玛代的律法,永不更改。


聪明的宫女安慰她, 她却依然自言自语,


跟着我们:

广告


广告