Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 5:13 - 圣经当代译本修订版

13 然而,一切事被光一照,都会真相大白,

参见章节 复制

中文标准译本

13 然而,一切被光所揭露的事,都要成为明显的,

参见章节 复制

和合本修订版

13 凡被光所照明的都显露出来,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 凡事受了责备,就被光显明出来,因为一切能显明的就是光。

参见章节 复制

新译本

13 凡被光揭露的,都是显而易见的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 但是,暴露在光明中的一切都变得清晰可见,

参见章节 复制




以弗所书 5:13
8 交叉引用  

你的先知所见的异象虚假无用。 他们没有揭露你的罪恶, 以致你被掳。 他们给你的预言虚假谬误。


我要当着她情人的面揭露她的淫荡, 无人能从我手中把她救出去。


当我要医治以色列的时候, 以法莲的罪就显露出来, 撒玛利亚 的恶就暴露出来。 他们行事诡诈; 盗贼进屋偷窃,强盗外出抢劫。


我得罪了耶和华, 所以要承受祂的怒气, 直到祂为我辩护,替我申冤。 祂必领我进入光明, 我必亲睹祂的公义。


所以,时候未到,不可妄下断语。到主耶稣再来的时候,祂会曝光暗中的隐情,揭开人心里的动机。到时候上帝会给各人应得的称赞。


因为那些人暗地里做的事就是提起来都觉得可耻。


上帝从未对任何一个天使说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。”


跟着我们:

广告


广告