Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 4:19 - 圣经当代译本修订版

19 他们麻木不仁,放纵情欲,沉溺于各种污秽的事。

参见章节 复制

中文标准译本

19 他们麻木不仁,任凭自己好色,以致贪婪地行出各样污秽的事。

参见章节 复制

和合本修订版

19 既然他们已经麻木,就放纵情欲,贪婪地行种种污秽的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。

参见章节 复制

新译本

19 他们既然麻木不仁,就任凭自己放纵情欲,贪行各样污秽的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 他们没有廉耻感,沉溺于声色,毫无节制地干各种肮脏的勾当。

参见章节 复制




以弗所书 4:19
13 交叉引用  

更何况可憎败坏、 嗜恶如喝水的世人?


这些人就像贪吃的狗,不知饱足, 又像什么都不懂的牧人, 人人各行其是, 追求自己的利益。


通奸、贪婪、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄。


因此,我奉主的名郑重劝告各位,不要再像不信的外族人一样过着心灵空虚的日子。


所以,你们要治死身上属世的罪恶,如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像,


这些学说是出自假冒伪善的骗子,他们良心丧尽,麻木不仁,


你们从前长期沉溺于异教徒的嗜好——淫乱、纵欲、醉酒、狂欢、宴乐和可憎的偶像崇拜。


俗语说得好:“狗转身吃自己所吐的;猪洗干净了,又回到污泥里去打滚。”这些话正好用在他们身上。


他们有祸了!他们步了该隐的后尘,为牟利而重蹈巴兰的谬误,又像可拉一样因叛逆而灭亡。


因为列国都喝了她淫乱的烈酒。 地上的君王与她通奸, 地上的商人也因她穷奢极侈的生活而发了财。”


跟着我们:

广告


广告