Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 3:2 - 圣经当代译本修订版

2 相信你们已经听说了,上帝委派我将祂的恩典传给你们,

参见章节 复制

中文标准译本

2 你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了;

参见章节 复制

和合本修订版

2 想你们必曾听见上帝赐恩给我,把关切你们的职分托付我,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 谅必你们曾听见上帝赐恩给我,将关切你们的职分托付我,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 谅必你们曾听见 神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,

参见章节 复制

新译本

2 想必你们听过 神恩惠的计划,他为你们的缘故赐恩给我,

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 你们肯定知道,上帝通过他的恩典,赐给了我帮助你们的这项工作。

参见章节 复制




以弗所书 3:2
27 交叉引用  

一天,他们正在敬拜主、禁食的时候,圣灵对他们说:“要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,好让他们做我呼召他们去做的事。”


保罗和巴拿巴毫不畏惧地说:“上帝的道本该先传给你们,你们既然拒绝接受,认为自己不配得永生,我们现在就去传给外族人。


主却对我说,‘去吧!我要差遣你到遥远的外族人那里。’”


主对亚拿尼亚说:“你放心去吧!他是我拣选的器皿,要向外族人、君王和以色列人宣扬我的名。


我们从祂领受了恩典并成为使徒,要带领万族的人信从祂,使祂的名得荣耀。


现在我有话要对你们外族人说。因为我是外族人的使徒,我尊重自己的职分,


我凭上帝赐给我的恩典劝告各位,不要自视过高,要照着上帝赐给各人的信心中肯地看待自己。


因此,人应该把我们当作是基督的仆人,是上帝奥秘事的管家。


你们都听说过我信奉犹太教时的所作所为,我怎样残酷地迫害上帝的教会,试图摧毁它。


等所定的时候一到,叫天地万物一同归在基督名下。


上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。


我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人,


让世人都明白世代隐藏在创造万物的上帝里面的奥秘,


你们如果听过祂的事,领受了祂的教导,就是在祂里面的真理,


然而,我们各人都是按照基督所赐之量领受恩典。


这福音不但传到了你们那里,也传到了世界各地,不断结出果实并发展壮大,正如你们当初听了福音并真正明白上帝恩典后的情形。


这正道来自当受称颂的上帝托付我传扬的荣耀福音。


也不要沉迷于无稽之谈和冗长的家谱,因为这些事只会引起争论,无法帮助人凭信心认识上帝的计划。


为此,我被指派做传道人和使徒,教导外族人认识信仰和真理。我说的是实话,并非谎言。


我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。


跟着我们:

广告


广告