Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 27:64 - 和合本修订版

64 因此,请吩咐人将坟墓把守妥当,直到第三天,恐怕他的门徒来把他偷了去,就告诉百姓说:‘他从死人中复活了。’这样的话,那后来的迷惑就比先前的更厉害了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

64 所以请你命人看守坟墓三天,以防祂的门徒偷走祂的尸体,然后对百姓说祂已经从死里复活。这样的迷惑会比以前的更厉害!”

参见章节 复制

中文标准译本

64 所以,请你下令严密看守那坟墓,一直到第三天,免得他的门徒们来把他偷走,然后对民众说他从死人中复活了,这样,那最后的迷惑就要比先前的更厉害了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

64 因此,请吩咐人将坟墓把守妥当,直到第三日,恐怕他的门徒来,把他偷了去,就告诉百姓说:『他从死里复活了。』这样,那后来的迷惑比先前的更利害了!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

64 因此,请吩咐人将坟墓把守妥当,直到第三日,恐怕他的门徒来,把他偷了去,就告诉百姓说:『他从死里复活了。』这样,那后来的迷惑比先前的更利害了!」

参见章节 复制

新译本

64 所以请你下令把坟墓严密看守,直到第三天,免得他的门徒来把他偷去,然后对民众说:‘他从死人中复活了。’这样,日后的骗局比起初的就更大了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

64 请您下令一定要把守好墓穴,直到三天之后,否则,他的门徒会盗走他的尸体,然后告诉人们‘他死而复活了’。最后这个骗局比第一个更糟。”

参见章节 复制




马太福音 27:64
5 交叉引用  

就去另带了七个比自己更恶的灵来,都进去住在那里。那人后来的景况比先前更坏了。这邪恶的世代也要如此。”


说:“大人,我们记得那迷惑人的还活着的时候曾说:‘三天后我要复活。’


彼拉多说:“你们有看守的兵,去吧!尽你们所能的把守妥当。”


说:“你们要这样说:‘夜间我们睡觉的时候,他的门徒来把他偷去了。’


我们的劝勉不是出于错误,也不是出于污秽,也不是用诡诈。


跟着我们:

广告


广告