Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 26:37 - 和合本修订版

37 于是他带着彼得和西庇太的两个儿子同去。他忧愁起来,极其难过,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 祂带了彼得和西庇太的两个儿子一起去。祂感到忧伤和痛苦,

参见章节 复制

中文标准译本

37 他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,开始感到忧虑,极其难过,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 于是带着彼得和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 于是带着彼得和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过,

参见章节 复制

新译本

37 他带了彼得和西庇太的两个儿子一起去,心里忧愁难过,

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 他带彼得和西庇太的两个儿子一起去了。这时耶稣非常难过和忧愁,

参见章节 复制




马太福音 26:37
8 交叉引用  

过了六天,耶稣带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰,领他们悄悄地上了高山。


那时,西庇太儿子的母亲和她两个儿子上前来,向耶稣叩头,求他一件事。


耶稣沿着加利利海边行走,看见两兄弟,就是那叫彼得的西门和他弟弟安得烈,正往海里撒网;他们本是打鱼的。


耶稣从那里往前走,看见另外两兄弟,就是西庇太的儿子雅各和他弟弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网,耶稣就呼召他们。


于是他带着彼得、雅各和雅各的弟弟约翰同去,不许别人跟着他。


耶稣非常痛苦焦虑,祷告更加恳切,汗如大血点滴在地上。〕


“我现在心里忧愁,我说什么才好呢?说‘父啊,救我脱离这时候’吗?但我正是为这时候来的。


跟着我们:

广告


广告