马太福音 26:36 - 和合本修订版36 耶稣和门徒来到一个地方,名叫客西马尼。他对他们说:“你们坐在这里,我到那边去祷告。” 参见章节圣经当代译本修订版36 耶稣和门徒到了一个叫客西马尼的地方,祂对门徒说:“你们坐在这里,我到那边去祷告。” 参见章节中文标准译本36 随后,耶稣与他们来到一个叫客西马尼的地方。耶稣对门徒们说:“我走开在那里祷告的时候,你们坐在这里。” 参见章节新标点和合本 上帝版36 耶稣同门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对他们说:「你们坐在这里,等我到那边去祷告。」 参见章节新标点和合本 - 神版36 耶稣同门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对他们说:「你们坐在这里,等我到那边去祷告。」 参见章节新译本36 耶稣和门徒来到一个地方,名叫客西马尼,就对门徒说:“你们坐在这里,我要到那边去祷告。” 参见章节圣经–普通话本36 耶稣和门徒们一起来到一个叫客西马尼的地方。耶稣对门徒说: “你们坐在这儿,我到那边去祈祷。” 参见章节 |