Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:12 - 和合本修订版

12 凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。

参见章节 复制

中文标准译本

12 因为凡是自我高举的都会被降卑,而自我降卑的都会被高举。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。

参见章节 复制

新译本

12 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己谦卑的,必被升高。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 自高自大的人必降为卑贱,自谦自卑的人必升为高贵。

参见章节 复制




马太福音 23:12
15 交叉引用  

当人降卑,你说:是因骄傲; 眼目谦卑的人,上帝必然拯救。


耶和华虽崇高,却看顾卑微的人; 骄傲的人,他从远处即能认出。


敬畏耶和华是智慧的训诲; 要得尊荣,先有谦卑。


人的高傲使自己蒙羞; 心里谦逊的,必得尊荣。


那至高无上、永远长存、 名为圣者的如此说: “我住在至高至圣的所在, 却与心灵痛悔的谦卑人同住; 要使谦卑的人心灵苏醒, 使痛悔的人内心复苏。


现在我-尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王,因为他所行的全都信实,他所做的尽都公平。那行事骄傲的,他能降为卑。”


所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。


“心灵贫穷的人有福了! 因为天国是他们的。


因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”


我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”


但是他赐更多的恩典,正如经上说: “上帝抵挡骄傲的人, 但赐恩给谦卑的人。”


同样,你们年轻的,要顺服年长的。你们大家都要以谦卑当衣服穿上,彼此顺服,因为 “上帝抵挡骄傲的人, 但赐恩给谦卑的人。”


所以,你们要谦卑服在上帝大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。


跟着我们:

广告


广告