Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 22:7 - 和合本修订版

7 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 王大怒,派军队去剿灭凶手,烧毁他们的城。

参见章节 复制

中文标准译本

7 王就发怒,派军兵除灭那些凶手,烧毁了他们的城。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。

参见章节 复制

新译本

7 王就发怒,派兵消灭那些凶手,焚毁他们的城。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 国王勃然大怒,派军队杀了那些凶手,烧毁了他们的城市。

参见章节 复制




马太福音 22:7
18 交叉引用  

过了六十二个七,那受膏者被剪除,一无所有;必有一王的百姓来毁灭这城和圣所,它的结局必如洪水冲没。必有战争,一直到末了,荒凉的事已经定了。


耶和华在他的军旅前出声, 他的队伍庞大, 遵行他命令的强盛。 耶和华的日子大而可畏, 谁能当得起呢?


我差遣到你们中间的大军队, 就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪虫, 那些年间所吃的,我要补还给你们。


我要聚集万民,带他们下到约沙法谷去,在那里我要为我百姓,我产业以色列的缘故,向万民施行审判;因为他们把我的百姓分散到列国,瓜分了我的土地,


其余的抓住仆人,凌辱他们,把他们杀了。


于是王对仆人说:‘喜宴已经齐备,只是所邀的人不配。


至于我那些仇敌,不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了!’”


那时,在犹太的,应当逃到山上;在城里的,应当出来;在乡下的,不要进城。


他们要倒在刀下,又被掳到各国去。耶路撒冷要被外邦人践踏,直到外邦人的日子满了。”


阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但上帝的愤怒终于临到他们身上。


跟着我们:

广告


广告