Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 22:13 - 和合本修订版

13 于是王对侍从说:‘捆起他的手脚,把他扔在外边的黑暗里;在那里他要哀哭切齿了。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 王便吩咐侍从,‘把他手脚绑起来丢到外面的黑暗里,让他在那里哀哭切齿。’

参见章节 复制

中文标准译本

13 “于是王吩咐仆人们:‘把他的手脚捆起来, 丢到外面的黑暗里去!在那里将有哀哭和切齿。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 于是王对使唤的人说:『捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 于是王对使唤的人说:『捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。』

参见章节 复制

新译本

13 于是王对侍从说:‘把他的手和脚都绑起来,丢到外面的黑暗里,在那里必要哀哭切齿。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 于是国王对仆人说: ‘把他的手脚绑起来,扔到外边的黑暗里去,在那里的人们都将切齿痛哭。’

参见章节 复制




马太福音 22:13
21 交叉引用  

恶人看见就愤怒,必咬牙而消亡, 恶人的心愿要归于幻灭。


恶人设谋要害义人, 向他咬牙。


锡安哪,兴起!兴起! 穿上你的能力! 圣城耶路撒冷啊,穿上你华美的衣服! 因为从今以后, 未受割礼、不洁净的必不再进入你中间。


又命令他军中的几个壮士,把沙得拉、米煞、亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。


人怎能进壮士家里抢夺他的东西呢?除非先绑住那壮士,否则无法抢夺他的家。


让这两样一起长,等到收割。当收割的时候,我会对收割的人说,先把杂草拔出来,捆成捆,留着烧,把麦子收在我的仓里。’”


丢在火炉里,在那里要哀哭切齿了。


丢在火炉里,在那里要哀哭切齿了。”


重重地惩罚他,定他和假冒为善的人同罪,在那里他要哀哭切齿了。”


把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里他要哀哭切齿了。’”


本国的子民反而被赶到外边黑暗里去,在那里要哀哭切齿了。”


你们要看见亚伯拉罕、以撒、雅各和众先知都在上帝的国里,你们却被赶到外面,在那里要哀哭切齿了。


我实实在在地告诉你,你年轻的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。”


他到了我们这里,就拿保罗的腰带,捆上自己的手脚,说:“圣灵这样说:‘犹太人在耶路撒冷要如此捆绑这腰带的主人,把他交在外邦人手里。’”


众人听见这些话,心中极其恼怒,向司提反咬牙切齿。


他们要受惩罚,永远沉沦,与主的面和他权能的荣光隔绝。


这些人是无水的泉源,是狂风催逼的雾气,有漆黑的幽暗为他们存留。


既然上帝没有宽容犯了罪的天使,反而把他们丢在地狱里,囚禁在幽暗中等候审判;


是海里的狂浪,涌出自己可耻的沫子来;是流荡的星,有漆黑的幽暗永远为他们保留着。


至于那些不守本位、离开自己住处的天使,主用锁链把他们永远拘留在黑暗里,等候大日子的审判。


凡不洁净的,和那行可憎与虚谎之事的人,都不得进那城,只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。


跟着我们:

广告


广告