马太福音 22:12 - 和合本修订版12 就对他说:‘朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?’那人无言可答。 参见章节圣经当代译本修订版12 就问他,‘朋友,你来这里怎么不穿婚宴的礼服呢?’那人无言以对。 参见章节中文标准译本12 就对他说:‘朋友,你进到这里来怎么没有穿婚宴的礼服呢?’那个人哑口无言。 参见章节新标点和合本 上帝版12 就对他说:『朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?』那人无言可答。 参见章节新标点和合本 - 神版12 就对他说:『朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?』那人无言可答。 参见章节新译本12 就对他说:‘朋友,你没有婚筵的礼服,怎能进到这里来呢?’他就无话可说。 参见章节圣经–普通话本12 就问: ‘朋友,你怎么连礼服也不穿就来了?’那人无言以对。 参见章节 |