Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:32 - 和合本修订版

32 因为约翰到你们这里来指引你们走义路,你们却不信他,税吏和娼妓倒信了他。你们看见了以后,还是不悔悟去信他。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 因为约翰来指示你们当行的正路,你们不信他,但税吏和娼妓信了。你们亲眼看见了这些事,竟然还是执迷不悟,不肯信他。

参见章节 复制

中文标准译本

32 因为约翰来到你们这里指明义的道路,你们不相信他,而那些税吏和妓女们却相信了他。你们虽然看见了,后来还是没有悔改去相信他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。」

参见章节 复制

新译本

32 约翰来到你们那里,指示你们行义路,你们不信他;税吏和娼妓却信了他。你们看见了之后,还是没有改变心意去信他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 因为施洗者约翰来到你们这里向你们表明了正确的生活方式,你们却不相信他,而税吏和妓女们却相信他。即使你们亲眼目睹了这一切,你们还是不悔改,也不相信他。”

参见章节 复制




马太福音 21:32
19 交叉引用  

在那里必有一条大道, 就是一条路,称为圣路。 污秽的人不得经过, 是专为走路的人预备的, 愚昧的人也不会迷路。


耶和华如此说: “你们当站在路边察看, 寻访古老的路, 哪里是完善的道路,就行走在其上; 这样,你们自己必找到安息。 他们却说:‘我们不走。’


约翰来了,既不吃也不喝,人们就说他是被鬼附的;


约翰的洗礼是从哪里来的?是从天上来的,还是从人间来的呢?”他们彼此商议说:“我们若说‘从天上来的’,他会对我们说:‘这样,你们为什么不信他呢?’


这两个儿子是哪一个照着父亲的意愿做了呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。


你们若只爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样做吗?


用温柔劝导反对的人。也许上帝会给他们悔改的心能明白真理,


弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间有人存着邪恶不信的心,离弃了永生的上帝。


他们知道义路,竟背弃了传授给他们那神圣的诫命,倒不如不知道为妙。


我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。


跟着我们:

广告


广告