Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:2 - 和合本修订版

2 对他们说:“你们往对面村子里去,会立刻看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处,解开它们,牵到我这里来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 并嘱咐说:“你们到前面的村庄去,就会看见一头母驴拴在那里,旁边还有一头驴驹。你们把它们解开,牵到我这里。

参见章节 复制

中文标准译本

2 对他们说:“你们到对面的村子里去,会立刻发现一头驴拴在那里,还有一头驴驹与它在一起。把它们解开,牵来给我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 耶稣就打发两个门徒,对他们说:「你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处;你们解开,牵到我这里来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 耶稣就打发两个门徒,对他们说:「你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处;你们解开,牵到我这里来。

参见章节 复制

新译本

2 对他们说:“你们往对面的村子里去,立刻就会看见一头驴拴在那里,还有小驴跟牠在一起。把牠们解开,牵来给我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 对他们说: “你们到前边的那个村子里去。你们一进村就会看到一头母驴和一匹驴驹拴在那里,你们解开缰绳,把它们牵到我这里来。

参见章节 复制




马太福音 21:2
8 交叉引用  

犹大把小驴拴在葡萄树上, 把驴驹拴在佳美的葡萄树上。 他在葡萄酒中洗衣服, 在葡萄汁中洗长袍。


耶稣和门徒快到耶路撒冷,进了橄榄山的伯法其时,打发两个门徒,


若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它们。’那人会立刻让你们牵来。”


耶稣说:“你们进城去,到某人那里,对他说:‘老师说:我的时候快到了,我要和我的门徒在你家里守逾越节。’”


跟着我们:

广告


广告