Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:16 - 和合本修订版

16 对他说:“这些人所喊的,你听到了吗?”耶稣对他们说:“听到了。经上说:‘你藉孩童和吃奶的口发出完全的赞美’,你们没有念过吗?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 他们责问耶稣说:“你听见这些人说的了吗?” 耶稣说:“我听见了。圣经上说,‘你使孩童和婴儿口中发出颂赞’,你们从未读过吗?”

参见章节 复制

中文标准译本

16 他们问耶稣:“你听见这些小孩在说什么吗?” 耶稣回答他们,说:“是的,听见了。难道你们从来没有读过‘从孩子和吃奶婴儿的口中,你预备了赞美’这话吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 对他说:「这些人所说的,你听见了吗?」耶稣说:「是的。经上说『你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美』的话,你们没有念过吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 对他说:「这些人所说的,你听见了吗?」耶稣说:「是的。经上说『你从婴孩和吃奶的口中完全了赞美』的话,你们没有念过吗?」

参见章节 复制

新译本

16 对耶稣说:“你听见他们说甚么吗?”耶稣说:“我听见了。 ‘你从小孩和婴儿的口中, 得着了赞美。’ 这话你们没有念过吗?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 他们问耶稣: “你听到孩子们在说什么吗?” 耶稣回答: “我当然听见了。难道你们没有读过《经》吗?《经》上说: ‘您让儿童和婴儿发出了赞美。’”

参见章节 复制




马太福音 21:16
11 交叉引用  

你因敌人的缘故, 从孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。


那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你把这些事向聪明智慧的人隐藏起来,而向婴孩启示出来。


耶稣对他们说:“大卫和跟从他的人饥饿时所做的事,你们没有念过吗?


耶稣回答:“那起初造人的,是造男造女,并且说:‘因此,人要离开父母,与妻子结合,二人成为一体。’这经文你们没有念过吗?


论到死人复活,上帝向你们所说的话,你们没有念过吗?


在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。


耶稣对他们说:“大卫和跟从他的人饥饿需要食物时所做的事,你们没有念过吗?


在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。因为将有大灾难降在这地方,也有愤怒临到这百姓。


跟着我们:

广告


广告