Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 20:11 - 和合本修订版

11 他们领了工钱,就埋怨那家的主人说:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “他们拿着工钱满腹牢骚地对园主说,

参见章节 复制

中文标准译本

11 他们拿到钱以后,就对那家的主人抱怨,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他们得了,就埋怨家主说:

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 他们得了,就埋怨家主说:

参见章节 复制

新译本

11 他们领到之后,就埋怨家主,说:

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 他们拿了钱,向财主抱怨说:

参见章节 复制




马太福音 20:11
14 交叉引用  

那些最先雇的来了,以为可以多领,谁知也是各领一个银币。


‘我们整天劳苦受热,那些后来的只做了一小时,你竟待他们和我们一样吗?’


这香膏可以卖三百多个银币周济穷人。”他们就对那女人生气。


法利赛人和文士私下议论说:“这个人接纳罪人,又同他们吃饭。”


众人看见,都私下议论说:“他竟然到罪人家里去住宿。”


法利赛人和文士就向耶稣的门徒发怨言说:“你们为什么跟税吏和罪人一同吃喝呢?”


犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的粮”,就私下议论他,


耶稣心里知道门徒为这话私下议论,就对他们说:“这话成了你们的绊脚石吗?


但犹太人看见这么多的人,就满心嫉妒,辩驳保罗所说的话,并且毁谤他。


阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但上帝的愤怒终于临到他们身上。


这些人喜出怨言,责怪他人,随从自己的情欲而行,口说夸大的话,为自己的利益谄媚人。


跟着我们:

广告


广告