Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 20:1 - 和合本修订版

1 “因为天国好比一家的主人清早去雇人进他的葡萄园做工。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶稣接着说:“因为天国就像一个园主清早去外面雇工人到他的葡萄园做工。

参见章节 复制

中文标准译本

1 “天国好比一家的主人,一大早出去雇人到他的葡萄园工作。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「因为天国好像家主清早去雇人进他的葡萄园做工,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「因为天国好像家主清早去雇人进他的葡萄园做工,

参见章节 复制

新译本

1 “天国好象一个家主,清早出去雇请工人到他的葡萄园工作。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “上帝的王国像一个财主。清晨起来,他雇了一些人到他的葡萄园里干活。

参见章节 复制




马太福音 20:1
22 交叉引用  

耶稣又设个比喻对他们说:“天国好比人撒好种在田里,


他又设个比喻对他们说:“天国好比一粒芥菜种,有人拿去种在田里。


他又对他们讲另一个比喻:“天国好比面酵,有妇人拿来放进三斗面里,直到全团都发起来。”


“天国又好比网撒在海里,聚拢各种鱼类,


他和工人讲定一天一个银币,就打发他们进葡萄园去。


“有一件事,你们的意见如何?一个人有两个儿子。他来对大儿子说:‘孩子,今天到葡萄园里做工去。’


“天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的宴席。


“耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多少次想聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,但是你们不愿意。


“那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。


“天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。


“你们要悔改!因为天国近了。”


这事正如一个人离家远行,授权给仆人们,分派各人的工作,又吩咐看门的警醒。


“我就是真葡萄树,我父是栽培的人。


所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多做主工,因为你们知道,你们在主里的劳苦不是徒然的。


在各样善事上装备你们,使你们遵行他的旨意;又藉着耶稣基督在我们里面行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!


跟着我们:

广告


广告