Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 14:26 - 和合本修订版

26 但门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:“是个鬼怪!”他们害怕得喊叫起来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 门徒看见祂在湖面上走,都吓坏了,说:“是幽灵!”他们害怕得又喊又叫。

参见章节 复制

中文标准译本

26 门徒们看见耶稣在湖面上行走,就惊慌不安,说:“是幽灵!”他们害怕得喊叫起来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:「是个鬼怪!」便害怕,喊叫起来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:「是个鬼怪!」便害怕,喊叫起来。

参见章节 复制

新译本

26 门徒见他在海面上行走,就很惊慌,说:“有鬼啊!”并且恐惧得大叫起来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 门徒们看见耶稣在水面上行走都吓坏了,大叫: “有鬼魂!”

参见章节 复制




马太福音 14:26
11 交叉引用  

不见他的身体,就回来告诉我们,说她们看见了天使显现,说他活了。


他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。


于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经,


妇女们非常害怕,就俯伏在地上。那两个人对她们说:“为什么在死人中找活人呢?


他们对她说:“你疯了!”使女坚持真有其事。他们说:“那是他的天使。”


我看见了他,就仆倒在他脚前,像死人一样。他用右手按着我说:“不要怕。我是首先的,是末后的,


跟着我们:

广告


广告