Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 12:35 - 和合本修订版

35 善人从他所存的善发出善来;恶人从他所存的恶发出恶来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

35 好人从他心里所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的恶,发出恶来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。

参见章节 复制

新译本

35 良善的人从他良善的心发出良善,邪恶的人从他邪恶的心发出邪恶。

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 那些善良的人内心蕴藏着美好,所以,他们的话也是美好的。恶人的内心却充满着邪恶,他们的话也就充满了邪恶。

参见章节 复制




马太福音 12:35
17 交叉引用  

他们岂不指教你,告诉你, 说出发自内心的言语呢?


恶人的言论埋伏流人的血; 正直人的口却拯救人。


口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。


义人的心思量应答; 恶人的口吐出恶言。


温良的舌是生命树; 邪恶的舌使人心碎。


毒蛇的孽种啊,你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。


他对他们说:“凡文士学习作天国的门徒,就像一个家的主人从他库里拿出新的和旧的东西来。”


这样,凡好树都结好果子,而坏树结坏果子。


善人从他心里所存的善发出善来,恶人从他所存的恶发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。”


一句坏话也不可出口,只要随着需要说造就人的好话,让听见的人得益处。


当用各样的智慧,把基督的道丰丰富富的存在心里,用诗篇、赞美诗、灵歌,彼此教导,互相劝戒,以感恩的心歌颂上帝。


你们的言谈要时常带着温和,好像用盐调味,让你们知道该怎样应对每一个人。


跟着我们:

广告


广告