Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 12:29 - 和合本修订版

29 人怎能进壮士家里抢夺他的东西呢?除非先绑住那壮士,否则无法抢夺他的家。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 “人如何进入壮汉家里抢夺他的财物呢?除非先把那壮汉捆绑起来,才能抢劫他的家。

参见章节 复制

中文标准译本

29 人怎么能进入一个壮士的家抢夺他的东西呢?如果不先把那壮士捆住,就不能抢夺他的家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。

参见章节 复制

新译本

29 如果不先把壮汉绑起来,怎能进到他的家里,抢夺财物呢?如果绑起来了,就可以抢劫他的家了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 谁能闯进壮汉的家里抢劫东西呢?除非先把壮汉捆起来,他才能抢他家的东西。

参见章节 复制




马太福音 12:29
11 交叉引用  

勇士抢去的岂能夺回? 被残暴者掳掠的岂能得解救呢?


因此,我要使他与位大的同份, 与强盛的均分掳物。 因为他倾倒自己的生命,以致于死, 也列在罪犯之中。 他却担当多人的罪, 为他们的过犯代求。


我若靠着上帝的灵赶鬼,那么,上帝的国就已临到你们了。


不跟我一起的,就是反对我;不与我一起收聚的,就是在拆散。


没有人能进壮士家里,抢夺他的东西;除非先绑住那壮士,否则无法抢夺他的家。


犯罪的是出于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。上帝的儿子显现出来,是为了要毁灭魔鬼的作为。


孩子们哪,你们是属上帝的,并且胜过了假先知,因为那在你们里面的比那在世界上的更大。


跟着我们:

广告


广告