Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 11:22 - 和合本修订版

22 但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还容易受呢!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 所以我告诉你们,在审判之日,你们将比泰尔和西顿受更重的刑罚!

参见章节 复制

中文标准译本

22 不过我告诉你们:在那审判的日子,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 但我告诉你们,当审判的日子,泰尔、西顿所受的,比你们还容易受呢!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 但我告诉你们,当审判的日子,泰尔、西顿所受的,比你们还容易受呢!

参见章节 复制

新译本

22 但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还轻呢。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 不过我告诉你们,在审判之日,你们的遭遇将比推罗和西顿的更惨。

参见章节 复制




马太福音 11:22
22 交叉引用  

推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,


然后托那些来到耶路撒冷,到犹大王西底家那里的使节,把皮带和木轭送到以东王、摩押王、亚扪王、推罗王、西顿王那里,


“人子啊,巴比伦王尼布甲尼撒令他的军兵大力攻打推罗,以致头都光秃,肩都磨破;然而他和军兵虽然为攻打推罗花这么多力气,却没有从那里得到什么犒赏。


“推罗、西顿和非利士四境的人哪,你们与我何干?你们要报复我吗?若要报复我,我必使报应速速归到你们头上。


我实在告诉你们,在审判的日子,所多玛和蛾摩拉地方所受的,比那城还容易受呢!”


“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。


但我告诉你们,在审判的日子,所多玛地方所受的,比你们还容易受呢!”


我告诉你们,凡是人所说的闲话,在审判的日子,要句句供出来;


在审判的时候,推罗和西顿所受的,比你们还容易受呢!


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃避呢?这拯救起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。


那么,主知道搭救敬虔的人脱离试炼,把不义的人留在惩罚之下等候审判的日子,


但现在的天地还是凭着上帝的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。


由此,爱在我们里面得以完满:我们可以在审判的日子坦然无惧,因为基督如何,我们在这世上也如何。


我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。


我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,并另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。


跟着我们:

广告


广告