Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 10:35 - 和合本修订版

35 因为我来是要叫 ‘人与父亲对立, 女儿与母亲对立, 媳妇与婆婆对立。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 因为我来是要叫儿子与父亲作对,女儿与母亲作对,媳妇与婆婆作对,

参见章节 复制

中文标准译本

35 因为我来就是为了: 使‘人与父亲对立, 女儿与母亲对立, 媳妇与婆婆对立,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 因为我来是叫 人与父亲生疏, 女儿与母亲生疏, 媳妇与婆婆生疏。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 因为我来是叫 人与父亲生疏, 女儿与母亲生疏, 媳妇与婆婆生疏。

参见章节 复制

新译本

35 因为我来了是要叫人分裂: 人与父亲作对, 女儿与母亲作对, 媳妇与婆婆作对,

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 我来是为了: ‘让儿子和父亲作对, 让女儿和母亲作对, 让媳妇与婆婆不和。

参见章节 复制




马太福音 10:35
6 交叉引用  

兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们。


那时,会有许多人跌倒,也会彼此陷害,彼此憎恨;


兄弟要把兄弟、父亲要把儿女置于死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们;


父亲和儿子相争, 儿子和父亲相争; 母亲和女儿相争, 女儿和母亲相争; 婆婆和媳妇相争, 媳妇和婆婆相争。”


连你们的父母、兄弟、亲族、朋友也要把你们交给官府;你们中间也将有被他们害死的。


跟着我们:

广告


广告