Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 9:26 - 和合本修订版

26 那灵大喊一声,使孩子猛烈地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:“他死了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 那鬼发出喊叫,使孩子剧烈地抽搐了一阵,就出来了。孩子躺在地上一动也不动,很多人都说他死了。

参见章节 复制

中文标准译本

26 邪灵喊叫一声,使孩子剧烈地抽疯,就出来了。孩子变得像死人那样,所以许多人说:“他死了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:「他是死了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:「他是死了。」

参见章节 复制

新译本

26 那鬼大声喊叫,使孩子重重地抽了一阵疯,就出来了。孩子好象死了一样,所以许多人都说:“他死了!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 邪灵尖叫一声,让孩子剧烈地抽搐一阵,然后离开了他。孩子看上去就像死了一样。很多人说: “他死了。”

参见章节 复制




马可福音 9:26
8 交叉引用  

自从我到法老那里,奉你的名说话,他就苦待这百姓,你却一点也没有拯救你的百姓。”


有一个迦南妇人从那地方出来,喊着说:“主啊,大卫之子,可怜我!我女儿被鬼缠得很苦。”


污灵使那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。


无论在哪里,那灵拿住他,把他摔倒,他就口吐白沫,牙关紧锁,身体僵硬。我请过你的门徒把那灵赶出去,他们却不能。”


他们就带了他来。那灵一见耶稣,就使他重重地抽风,倒在地上,翻来覆去,口吐白沫。


耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵说:“你这聋哑的灵,我命令你从他里头出来,再不要进去!”


但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。


所以,诸天和住在其中的, 你们都快乐吧! 只是地和海有祸了! 因为魔鬼知道自己的时候不多, 就气愤愤地下到你们那里去了。”


跟着我们:

广告


广告