Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 8:24 - 和合本修订版

24 他抬头一看,说:“我看见人,他们好像树木,并且行走。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 他抬头看了看,说:“我看见人们好像一棵棵的树,走来走去。”

参见章节 复制

中文标准译本

24 他抬头一看,说:“我看见一些人!看起来好像树在走路!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 他就抬头一看,说:「我看见人了;他们好像树木,并且行走。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 他就抬头一看,说:「我看见人了;他们好像树木,并且行走。」

参见章节 复制

新译本

24 他往上一看,说:“我看见人了!看见他们好象树走来走去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 盲人抬头看了看说: “我能看见人,他们看起来像树,在行走。”

参见章节 复制




马可福音 8:24
6 交叉引用  

那时,聋子必听见这书上的话; 盲人的眼必从迷蒙黑暗中看见。


看的人眼睛不再昏花, 听的人耳朵必留心听。


耶稣拉着盲人的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,为他按手,问他:“你看见什么?”


随后耶稣又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复原了,样样都看得清楚了。


迦勒看见百姓,就对西布勒说:“看哪,有百姓从山顶上下来。”西布勒对他说:“你把山的影子看作是人了。”


跟着我们:

广告


广告