Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 5:2 - 和合本修订版

2 耶稣一下船,就有一个污灵附身的人从坟墓迎着他走来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 耶稣刚下船,迎面就遇见一个被污鬼附身的人,是从坟墓里出来的。

参见章节 复制

中文标准译本

2 耶稣刚下船,就有一个被污灵附身的人,从墓地迎着他来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人从坟茔里出来迎着他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人从坟茔里出来迎着他。

参见章节 复制

新译本

2 耶稣一下船,就有一个被污灵附着的人,从墓地里迎面而来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 耶稣一下船,就有一个被邪灵附体的人从墓地里出来见他。

参见章节 复制




马可福音 5:2
13 交叉引用  

在坟墓间停留, 在隐密处过夜, 吃猪肉, 器皿中有不洁净之肉熬的汤;


当时,会堂里有一个污灵附身的人,他在喊叫,


污灵使那人抽了一阵风,大声喊叫,就出来了。


因为他们说:“他是被污灵附身的。”


因为人多,他吩咐门徒为他预备一只小船,免得众人拥挤他。


耶稣又在海边教导人。有一大群人到他那里聚集,他只好上船坐下。船在海里,众人都靠近海,站在岸上。


门徒离开众人,耶稣已在船上,他们就请他一同去;也有别的船和他同行。


耶稣又坐船渡到对岸,有一大群人聚集到他身边;他正在海边。


那人常住在坟墓里,没有人能捆住他,就是用铁链也不能;


这是因耶稣曾吩咐他说:“污灵啊,从这人身上出来!”


立刻有一个妇人,她的小女儿被污灵附着,一听见耶稣的事,就来俯伏在他脚前。


耶稣上了岸,就有城里一个被鬼附的人迎着他走来。这个人好久不穿衣服,不住在屋子里,而住在坟墓里。


他正来的时候,那鬼把他摔倒,使他重重地抽风。耶稣斥责那污灵,把孩子治好了,交给他父亲。


跟着我们:

广告


广告