Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 3:27 - 和合本修订版

27 没有人能进壮士家里,抢夺他的东西;除非先绑住那壮士,否则无法抢夺他的家。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 没有人能进入壮汉家里抢夺财物,除非先把那壮汉捆绑起来,才能抢劫他的家。

参见章节 复制

中文标准译本

27 “没有人能进入一个壮士的家抢夺他的东西,如果不先把那壮士捆住,就不能抢夺他的家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 没有人能进壮士家里,抢夺他的家具;必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 没有人能进壮士家里,抢夺他的家具;必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。

参见章节 复制

新译本

27 谁都不能进入壮汉的家,抢夺他的财物,除非先把壮汉捆绑起来,才可以抢劫他的家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 “除非先把壮汉捆起来,否则谁都不能闯进他家抢劫他的东西。只有先把壮汉捆起来,才能抢劫他家的东西。

参见章节 复制




马可福音 3:27
17 交叉引用  

我要使你和女人彼此为仇, 你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。 他要伤你的头, 你要伤他的脚跟。 ”


到那日,耶和华必用他坚硬锐利的大刀惩罚力威亚探,就是那爬得快的蛇,惩罚力威亚探,就是那弯弯曲曲的蛇,并杀死海里的大鱼。


因此,我要使他与位大的同份, 与强盛的均分掳物。 因为他倾倒自己的生命,以致于死, 也列在罪犯之中。 他却担当多人的罪, 为他们的过犯代求。


主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华用膏膏我, 叫我报好信息给贫穷的人, 差遣我医好伤心的人, 报告被掳的得释放, 被捆绑的得自由;


人怎能进壮士家里抢夺他的东西呢?除非先绑住那壮士,否则无法抢夺他的家。


现在正是这世界受审判的时候;现在这世界的统治者要被赶出去。


那赐平安的上帝快要把撒但践踏在你们脚下。愿我们主耶稣基督的恩与你们同在!


基督既将一切执政者、掌权者的权势解除了,就在凯旋的行列中,将他们公开示众,仗着十字架夸胜。


既然儿女同有血肉之躯,他也照样亲自成了血肉之躯,为能藉着死败坏那掌管死权的,就是魔鬼,


犯罪的是出于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。上帝的儿子显现出来,是为了要毁灭魔鬼的作为。


孩子们哪,你们是属上帝的,并且胜过了假先知,因为那在你们里面的比那在世界上的更大。


跟着我们:

广告


广告