Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 14:37 - 和合本修订版

37 耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:“西门,你睡着了吗?不能警醒一小时吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 祂回来,见他们都睡着了,就对彼得说:“西门,你在睡觉吗?你不能警醒半个时辰吗?

参见章节 复制

中文标准译本

37 耶稣回来,看见他们睡着了,就对彼得说:“西门,你睡着了?难道你不能警醒一个小时吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:「西门,你睡觉吗?不能警醒片时吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:「西门,你睡觉吗?不能警醒片时吗?

参见章节 复制

新译本

37 耶稣回来,看见门徒睡着了,就对彼得说:“西门,你睡觉吗?你连一个小时也不能警醒吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 耶稣回到门徒们身边,发现他们都睡着了。他对彼得说: “西门,你睡着了吗?你们和我在一起时,难道就不能清醒一小时吗?

参见章节 复制




马可福音 14:37
13 交叉引用  

押沙龙对户筛说:“你这样做是忠诚对待你的朋友吗?为什么不与你的朋友同去呢?”


“你与步行的人同跑, 尚且觉得累, 怎能与马赛跑呢? 你在安全之地尚且会跌倒, 在约旦河边的丛林要怎么办呢?


船长到他那里,对他说:“你怎么还在沉睡呢?起来,求告你的神明,或者神明顾念我们,使我们不致灭亡。”


新郎迟延的时候,她们都打盹,睡着了。


他回到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说:“怎么样?你们不能同我警醒一小时吗?


他说:“阿爸,父啊!在你凡事都能;求你将这杯撤去。然而,不是照我所愿的,而是照你所愿的。”


总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”


你们要仔细想想这位忍受了罪人如此顶撞的耶稣,你们就不致心灰意懒了。


跟着我们:

广告


广告