马可福音 12:42 - 和合本修订版42 有一个穷寡妇来,投了两个小文钱,就是一个大文钱。 参见章节圣经当代译本修订版42 后来一个穷寡妇来了,投进了相当于一文钱的两个小铜钱。 参见章节中文标准译本42 有一个穷寡妇来,投进两个小钱,值一个铜币。 参见章节新标点和合本 上帝版42 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。 参见章节新标点和合本 - 神版42 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。 参见章节新译本42 后来,有一个穷寡妇来投入了两个小钱,就是一个铜钱。 参见章节圣经–普通话本42 一个穷寡妇走来,向箱子里扔了两枚小铜钱,这两枚硬币只值一分钱。 参见章节 |