Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 12:17 - 和合本修订版

17 耶稣对他们说:“凯撒的归凯撒;上帝的归上帝。”他们对他非常惊讶。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 耶稣说:“属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。” 他们听了这话,都很惊奇。

参见章节 复制

中文标准译本

17 耶稣对他们说:“凯撒的归给凯撒;神的归给神。”这使他们感到惊奇。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 耶稣说:「凯撒的物当归给凯撒,上帝的物当归给上帝。」他们就很希奇他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 耶稣说:「凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。」他们就很希奇他。

参见章节 复制

新译本

17 耶稣说:“凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”他们就对他十分惊奇。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 耶稣说: “把属于凯撒的东西给凯撒,把属于上帝的东西给上帝。”人们听了这话都很惊讶。

参见章节 复制




马可福音 12:17
22 交叉引用  

我儿啊,要将你的心归我, 你的眼目也要喜爱我的道路。


我儿啊,你要敬畏耶和华与君王, 不可结交反覆无常的人,


万军之耶和华对你们说:“儿子孝敬父亲,仆人敬畏主人;我既为父亲,孝敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?你们这些藐视我名的祭司啊!”你们却说:“我们在何事上藐视你的名呢?”


他们说:“是凯撒的。”于是耶稣说:“这样,凯撒的归凯撒;上帝的归上帝。”


他们听了十分惊讶,就离开他走了。


众人听见这话,对他的教导非常惊讶。


没有一个人能回答一句话,从那日以后没有人敢再问他什么。


耶稣听了就很惊讶,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列,我也没有见过。


他们就拿了来。耶稣问他们:“这像和这名号是谁的?”他们对他说:“是凯撒的。”


你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主—你的上帝。’


耶稣对他们说:“这样,凯撒的归凯撒,上帝的归上帝。”


所以,弟兄们,我以上帝的慈悲劝你们,将身体献上当作活祭,是圣洁的,是上帝所喜悦的,你们如此事奉乃是理所当然的。


凡人所当得的,就给他。当得粮的,给他纳粮;当得税的,给他上税;当惧怕的,惧怕他;当恭敬的,恭敬他。


也不要把你们的肢体献给罪作不义的工具,倒要像从死人中活着的人,把自己献给上帝,并把你们的肢体献给上帝作义的工具。


务要尊重众人;要敬爱教中的弟兄姊妹;要敬畏上帝;要尊敬君王。


跟着我们:

广告


广告