Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:51 - 和合本修订版

51 耶稣回答他说:“你要我为你做什么?”盲人对他说:“拉波尼,我要能看见。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

51 耶稣问他:“你要我为你做什么?” 他说:“老师,我想看见。”

参见章节 复制

中文标准译本

51 耶稣问他说:“你要我为你做什么呢?” 那瞎眼的说:“拉波尼,我要重见光明!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

51 耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

51 耶稣说:「要我为你做什么?」瞎子说:「拉波尼,我要能看见。」

参见章节 复制

新译本

51 耶稣对他说:“你要我为你作甚么呢?”瞎眼的人对他说:“拉波尼,我要能看见。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

51 耶稣问他: “你想要我为你做什么?” 瞎子说: “老师,我想重获视力。”

参见章节 复制




马可福音 10:51
11 交叉引用  

当夜,上帝向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。”


又喜欢人们在街市上向他们问安,称呼他们拉比。


但你们不要接受拉比的称呼,因为只有一位是你们的老师;你们都是弟兄。


你们不可效法他们。因为在你们祈求以前,你们所需要的,你们的父早已知道了。”


“你们祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。


耶稣对他们说:“要我为你们做什么?”


盲人就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。


耶稣对她说:“马利亚。”马利亚转过身来,用希伯来话对他说:“拉波尼!”(“拉波尼”就是老师的意思。)


千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他:“你有什么事告诉我呢?”


应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉上帝。


跟着我们:

广告


广告