Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:27 - 和合本修订版

27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在上帝却不然,因为在上帝凡事都能。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能,但对上帝而言,凡事都可能。”

参见章节 复制

中文标准译本

27 耶稣注视着他们,说:“在人不可能,但在神却不然;因为在神,凡事都可能。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 耶稣看着他们,说:「在人是不能,在上帝却不然,因为上帝凡事都能。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣看着他们,说:「在人是不能,在 神却不然,因为 神凡事都能。」

参见章节 复制

新译本

27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣看着他们说: “人不可能做到的事,上帝却能做到,因为上帝是无所不能的。”

参见章节 复制




马可福音 10:27
15 交叉引用  

在耶和华眼中这还算是小事,他也必将摩押人交在你们手中。


有一个搀扶王的军官回答神人说:“看哪,即使耶和华打开天上的窗户,也不可能有这事。”以利沙说:“看哪,你必亲眼看见,在那里却吃不到什么。”


“我知道,你万事都能做; 你的计划不能拦阻。


‘唉!主耶和华,看哪,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天和地,在你没有难成的事。


“看哪,我是耶和华,是凡有血肉之躯者的上帝,在我岂有难成的事吗?


万军之耶和华如此说:在那些日子,即使这事在这余民眼中看为奇妙,难道在我眼中也看为奇妙吗?这是万军之耶和华说的。


耶稣看着他们,说:“在人这是不能,在上帝凡事都能。”


门徒就更为惊讶,彼此对问:“这样,谁能得救呢?”


因为,出于上帝的话,没有一句不带能力的。”


耶稣说:“在人所不能的事,在上帝都能。”


他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。


他认为上帝甚至能使人从死人中复活,意味着他得回了他的儿子。


所以,凡靠着他进到上帝面前的人,他都能拯救到底,因为他长远活着为他们祈求。


跟着我们:

广告


广告