Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 1:44 - 和合本修订版

44 对他说:“你要注意,千万不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,又因为你已经洁净,献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

44 “切勿把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,并照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”

参见章节 复制

中文标准译本

44 说:“你要注意,对任何人都不要说什么,只要去把自己给祭司看,并且为了你的洁净,献上摩西所吩咐的祭物,好对他们做见证。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

44 对他说:「你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

44 对他说:「你要谨慎,什么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」

参见章节 复制

新译本

44 说:“你千万不可把这事告诉任何人,你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

44 “记住,不要把我为你做的事告诉任何人。但是,你要到祭司那里去让他查看,因为你已被治愈了。你还要向上帝献上摩西所命令的礼物,这将向每个人表明你已痊愈了。”

参见章节 复制




马可福音 1:44
9 交叉引用  

耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”


耶稣严严地叮嘱他,立刻打发他走,


耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。


耶稣吩咐他:“你不可告诉任何人,只要去,把自己给祭司察看,又因为你已经洁净,要照摩西所吩咐的献上祭物,作为证据给众人看。”


于是千夫长打发那青年走,嘱咐他:“不要告诉人,你已将这些事报告我了。”


从前所写的圣经都是为教导我们写的,要使我们藉着忍耐和因圣经所生的安慰,得着盼望。


这些事发生在他们身上,要作为鉴戒,而且写下来正是要警戒我们这末世的人。


跟着我们:

广告


广告