Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅歌 7:3 - 和合本修订版

3 你的两乳好像一对小鹿, 是母鹿双生的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你的胸好像一对小鹿, 一对孪生小鹿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 你的两乳好像一对小鹿, 就是母鹿双生的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 你的两乳好像一对小鹿, 就是母鹿双生的。

参见章节 复制

新译本

3 你的两乳像一对小鹿, 像双生的母羚羊。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 你的乳房宛如一对羚羊, 又像一对孪生的小鹿;

参见章节 复制




雅歌 7:3
5 交叉引用  

拿弗他利是被释放的母鹿, 他要生出可爱的小鹿。


她如可爱的母鹿,如优美的母羊, 愿她的胸怀使你时时满足, 愿你常常迷恋她的爱情。


你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿, 是母鹿双生的。


你的牙齿如一群母羊,洗净之后走上来, 它们成对,没有一颗是单独的。


你的肚脐如圆杯, 不缺调和的酒。 你的肚子如一堆麦子, 周围有百合花。


跟着我们:

广告


广告