Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 1:24 - 和合本修订版

24 注视后,就离开,立刻忘了自己的相貌如何。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。

参见章节 复制

中文标准译本

24 看了就走开,立刻忘了自己是什么样子;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。

参见章节 复制

新译本

24 看过走开以后,马上就忘记自己的样子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 他端详了自己一番,然后走开,并且立即忘记了自己是什么模样。

参见章节 复制




雅各书 1:24
8 交叉引用  

众人惊讶地说:“这是怎样的一个人?连风和海都听从他。”


凡听见的人都把这事放在心里,他们说:“这个孩子将来会怎么样呢?”因为有主的手与他同在。


请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,一定知道摸他的是谁,是个怎样的女人;她是个罪人哪!”


因为我们的福音传到你们那里,不仅在言语,也在能力,也在圣灵和充足的确信。你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。


因为只听道而不行道的,就像人对着镜子观看自己本来的面目,


惟有查看那完美、使人自由的律法,并且时常遵守的,他不是听了就忘,而是切实行出来,这样的人在所行的事上必然蒙福。


既然这一切都要如此消失,你们处世为人必须圣洁敬虔,


基甸对西巴和撒慕拿说:“你们在他泊山所杀的人是什么样子的?”他们说:“他们很像你,个个都有王子的样子。”


跟着我们:

广告


广告