Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 3:8 - 和合本修订版

8 狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主耶和华既已说了,谁能不说预言呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主耶和华已发言,谁能不传讲呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主耶和华发命,谁能不说预言呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 狮子吼叫,谁不惧怕呢? 主耶和华发命,谁能不说预言呢?

参见章节 复制

新译本

8 狮子吼叫,谁不害怕; 主耶和华宣告,谁敢不代他传话?

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 狮子怒吼了,谁能不怕? 主发话了,谁能不说预言?

参见章节 复制




阿摩司书 3:8
17 交叉引用  

我被打的禾稼,我禾场上的谷物啊, 我从万军之耶和华- 以色列的上帝那里所听见的,都告诉你们了。


耶和华对我如此说, 狮子和少壮狮子为猎物而咆哮, 许多牧人被召来攻击它, 它总不因他们的声音惊惶, 也不因他们的喧嚷退缩; 万军之耶和华也必如此 降临在锡安的大小山冈上争战。


我若说:“我不再提耶和华, 也不再奉他的名讲论”, 我心里便觉得 似乎有烧着的火闷在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。


耶利米就对官长和众百姓说:“耶和华差遣我预言攻击这殿和这城,传讲你们所听见的这一切话。


“当那日,我必使以色列家壮大,又必使你─以西结在他们中间开口;他们就知道我是耶和华。”


他说:“耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷出声; 牧人的草场哀伤, 迦密的山顶枯干。”


“你们却把酒给拿细耳人喝, 嘱咐先知说:‘不要说预言。’


狮子若无猎物, 岂会在林中咆哮呢? 少壮狮子若无所得, 岂会从洞里吼叫呢?


我们所看见所听见的,我们不能不说。”


“你们去,站在圣殿里,把这生命的一切话讲给百姓听。”


彼得和众使徒回答:“我们必须顺从上帝,胜于顺从人。


我传福音原没有可夸耀的,因为我是不得已的,若不传福音,我就有祸了。


长老中有一位对我说:“不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能展开那书卷,揭开那七个印。”


跟着我们:

广告


广告