Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 2:13 - 和合本修订版

13 “看哪,我要把你们压下去, 如同装满禾捆的车压过一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 看啊,我要压碎你们, 如满载谷物的车轧过一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 看哪,在你们所住之地,我必压你们, 如同装满禾捆的车压物一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 看哪,在你们所住之地,我必压你们, 如同装满禾捆的车压物一样。

参见章节 复制

新译本

13 看哪!我要使你脚下的地摇荡, 好象满载禾捆的车子摇荡一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “现在,你们在我的重荷下悲伤叹息, 就像载满庄稼的车子压过一样。

参见章节 复制




阿摩司书 2:13
10 交叉引用  

看哪,我们在田里捆禾稼;看哪,我的捆起来站着;看哪,你们的捆围着我的捆下拜。”


你岂能靠它把你的谷物运回, 又收聚在你的禾场上吗?


他们在旷野悖逆他, 在荒地令他担忧,何其多呢!


你们的初一和节期,我心里恨恶, 它们成了我的重担, 担当这些,令我厌烦。


你没有用银子为我买香菖蒲, 也没有用祭物的油脂使我饱足; 倒使我因你的罪恶操劳, 使我因你的罪孽厌烦。


以赛亚说:“听啊,大卫家!你们使人厌烦岂算小事,还要使我的上帝厌烦吗?


因你不追念幼年的日子,反而在这一切的事上惹我发烈怒,所以,看哪,我必照你所做的报应在你头上。在你一切可憎的事上,你不是还行了淫乱吗?这是主耶和华说的。”


那些逃脱的人,必在被掳所到的各国中记得我,我心里何等伤痛,因他们起淫心,离弃我,淫荡的眼追随偶像。他们因所做一切可憎的恶事,必厌恶自己。


你们用言语使耶和华厌烦,却说:“我们在何事上使他厌烦呢?”因为你们说:“凡行恶的,耶和华看为善,并且喜爱他们;”又说:“公平的上帝在哪里呢?”


他们把自己的供物送到耶和华面前,就是六辆篷车和十二头公牛。每两个领袖奉献一辆车,每个领袖奉献一头牛。他们把这些都带到帐幕前。


跟着我们:

广告


广告