那鸿书 3:8 - 和合本修订版8 你能胜过挪亚们吗? 它坐落在众河之间, 周围有水, 海作它的城郭, 海作它的城墙。 参见章节圣经当代译本修订版8 你能强过底比斯吗? 底比斯位于尼罗河上, 四面环水, 水是她的屏障, 又是她的城墙。 参见章节新标点和合本 上帝版8 你岂比挪亚们强呢? 挪亚们坐落在众河之间,周围有水; 海作她的濠沟, 又作她的城墙。 参见章节新标点和合本 - 神版8 你岂比挪亚们强呢? 挪亚们坐落在众河之间,周围有水; 海作她的濠沟, 又作她的城墙。 参见章节新译本8 你比挪亚们还强吗? 挪亚们位于尼罗河流域, 周围有水环绕; 海是她的屏障, 水作她的墙垣。 参见章节圣经–普通话本8 难道你比底比斯还强吗? 它座落在尼罗河的众多支流之间, 四面环水。 大海是它的屏障, 河流是它的城墙。 参见章节 |