Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




那鸿书 2:3 - 和合本修订版

3 他勇士的盾牌是红的, 精兵都穿朱红衣服。 在预备打仗的日子, 战车上的铁闪烁如火, 柏木的枪杆也已举起;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 他的勇士手持红色盾牌, 他的士兵身穿朱红战衣。 他们整装待发之日, 战车铁光闪闪, 松木矛枪在空中挥舞。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 他勇士的盾牌是红的, 精兵都穿朱红衣服。 在他预备争战的日子, 战车上的钢铁闪烁如火, 柏木把的枪也抡起来了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 他勇士的盾牌是红的, 精兵都穿朱红衣服。 在他预备争战的日子, 战车上的钢铁闪烁如火, 柏木把的枪也抡起来了。

参见章节 复制

新译本

3 他勇士的盾牌是红的, 战士的衣服是朱红的。 在他预备出击的时候, 战车的钢铁闪烁如火, 骑兵疾驰。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 他集结兵士,准备交战。 兵士拿着红盾牌,全身披红, 战车上的铁饰与火相辉映, 长矛闪着寒光。

参见章节 复制




那鸿书 2:3
13 交叉引用  

箭袋在它身上铮铮有声, 枪和短枪闪闪发亮。


林中的野猪践踏它, 田里的走兽吞吃它。


松树和黎巴嫩的香柏树 都因你欢乐: 自从你仆倒, 再也无人上来砍伐我们。


他们用兵器、战车、辎重车,率领大军前来攻击你。他们要拿大小盾牌,戴着头盔,在你四围摆阵攻击你。我要把审判交给他们,他们必按着自己的规条审判你。


主耶和华如此说:“看哪,我必使诸王之王,就是巴比伦王尼布甲尼撒,率领马匹、战车、骑兵、军队和许多人从北方来攻击推罗。


鞭声响亮,车轮轰轰, 马匹跳跃,战车奔腾;


“我夜间观看,看哪,有一人骑着红马,站在洼地的番石榴树中间。在他身后有红色、褐色和白色的马。”


哀号吧,松树! 因为香柏树倾倒了,高大的树毁坏了。 哀号吧,巴珊的橡树! 因为茂盛的树林倒下来了。


第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马,


天上又出现了另一个兆头:有一条大红龙,有七个头十个角;七个头上戴着七个冠冕。


就另有一匹马出来,是红色的;有权柄赐给了那骑马的,要从地上夺去太平,使人彼此相杀;他又接受了一把大刀。


跟着我们:

广告


广告