路得记 1:19 - 和合本修订版19 于是二人同行,来到伯利恒。她们到了伯利恒,全城因她们骚动起来。妇女们说:“这是拿娥米吗?” 参见章节圣经当代译本修订版19 于是,二人便一同回到伯利恒。她们进了伯利恒,全城轰动。妇女们问:“这不是拿俄米吗?” 参见章节中文标准译本19 于是她们两个人继续走,一直来到伯利恒。她们来到伯利恒的时候,整个城都因她们轰动了;妇女们说:“这是娜娥米吗?” 参见章节新标点和合本 上帝版19 于是二人同行,来到伯利恒。她们到了伯利恒,合城的人就都惊讶。妇女们说:「这是拿俄米吗?」 参见章节新标点和合本 - 神版19 于是二人同行,来到伯利恒。她们到了伯利恒,合城的人就都惊讶。妇女们说:「这是拿俄米吗?」 参见章节新译本19 她们双双上路,来到伯利恒。她们到达的时候,全城都因她们的缘故骚动起来。妇女们说:“这是拿俄米吗?” 参见章节圣经–普通话本19 拿俄米和路得终于来到伯利恒城。她们进城后,全城的人看见她们都非常惊讶。女人们说: “这不是拿俄米吗?” 参见章节 |