路加福音 9:11 - 和合本修订版11 众人知道了,就跟着他去;耶稣接待他们,对他们讲论上帝国的事,治好那些需要医治的人。 参见章节圣经当代译本修订版11 但百姓知道了耶稣的行踪,就跟随祂。耶稣接待他们,向他们传讲上帝的国,医治有病的人。 参见章节中文标准译本11 可是众人知道了,就跟着他去。耶稣欢迎他们,向他们讲说有关神国的事,并且使那些需要医治的人得痊愈。 参见章节新标点和合本 上帝版11 但众人知道了,就跟着他去;耶稣便接待他们,对他们讲论上帝国的道,医治那些需医的人。 参见章节新标点和合本 - 神版11 但众人知道了,就跟着他去;耶稣便接待他们,对他们讲论 神国的道,医治那些需医的人。 参见章节新译本11 群众知道了,也跟了去。他接待他们,向他们讲论 神的国,医好需要医治的人。 参见章节圣经–普通话本11 但是人们发现耶稣的行踪后,就跟随着他。耶稣很欢迎他们,并对他们讲述了上帝王国的事情,还医治了那些需要治疗的人。 参见章节 |