Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 7:24 - 和合本修订版

24 约翰所差来的人一走,耶稣就对众人谈到约翰,说:“你们从前到旷野去,是要看什么呢?被吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 约翰的门徒离去后,耶稣对众人谈论约翰,说:“你们从前去旷野要看什么呢?看随风摇动的芦苇吗?

参见章节 复制

中文标准译本

24 约翰的使者离开了,耶稣就开始对众人谈起约翰,说:“你们曾经到旷野去,是要观看什么呢?一根被风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出去到旷野,是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出去到旷野,是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新译本

24 约翰差来的人走了以后,耶稣对群众讲起约翰来,说:“你们到旷野去,是要看甚么?被风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 约翰派来的门徒离开后,耶稣便向人们谈起有关约翰的事情: “你们以前出去到旷野里是去看什么?是看随风摇曳的野草吗?

参见章节 复制




路加福音 7:24
14 交叉引用  

你却放纵如水,必不得居首位; 因为你上了你父亲的床, 你上了我的榻,污辱了它!


这孩子渐渐长大,心灵坚强,住在旷野,直到他在以色列人面前公开出现的日子。


亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,上帝的话临到他。


凡不因我跌倒的有福了!”


你们出去到底是要看什么?穿细软衣服的人吗?看哪,那穿华丽衣服、宴乐度日的人是在王宫里。


他说: “我就是那在旷野呼喊的声音: 修直主的道。” 正如以赛亚先知所说的。


这样,我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切邪说之风摇动,飘来飘去。


这些人是无水的泉源,是狂风催逼的雾气,有漆黑的幽暗为他们存留。


所以,亲爱的,既然你们预先知道这事,就当防备,免得被恶人的错谬诱惑,从自己稳定的立场上坠落。


跟着我们:

广告


广告